聽相聲,救中文-張湘君 小兵說唱三書上台一鞠躬
  笑的藝術-馬景賢   老馬相聲-台北曲藝團介紹
 
聽相聲,救中文
看看馬景賢爺爺這回又寫了什麼有趣的相聲
聽聽林文斌老師這回如何說學逗唱講相聲
還有還有,任華斌先生替這本書添加的圖畫


聽相聲 救中文

國立台北師範學院 兒童英語教育研究所副教授
張湘君


 《老馬相聲》終於要出版了。這是兒童文學泰斗馬景賢老師和台北曲藝團專業演員繼《非常相聲》之後,又一經典合作,令我非常期待。
 《非常相聲》以說學逗唱方式呈現大量中國成語、諺語之用法,個人聽了哈哈大笑,覺得他們真是有創意,能把中文學習的產品做得這樣有趣。連我家那個因大量學習英語中文瀕臨拯救邊緣的小三女兒,也非常喜歡聽,一聽再聽,甚至平日用字遣詞也偶會用其中之成語。有一次我不知責備她什麼,她暗自唸道「狗嘴吐不出象牙,狗眼看人低!」
 我雖然被她罵,心中卻暗自竊喜,這丫頭的中文何時進步如此神速,程度竟然好到可以用成語罵人!這也讓我想到專家認為國文的課程教育,應包含語文教育、文學鑑賞和理解文化知識等三大方面,尤其諺語是先民遺留下來的智慧結晶,日常思維舉止之準則,是文化之首要,社會菁英不可不知,就連詳列美國學童在六年級之前應該具備的核心知識、瞭解美國文化之重要參考書籍 || Cultural Literacy A First Dictionary of Cultural Literacy \ What Our Children Need to Know ,一翻開書的內文,諺語 }proverbs ~就在第一章,而且共有八十九則之多,如:An apple a day keeps the doctor away、 Necessity is the mother of invention、Practice makes perfect等,以彰顯其重要性。
 近年來,在國際化、提升競爭力等政治口號的叫囂之下,各界盲目地提早學習年齡或迷信全美語教學,排擠了本國語言之學習。其實,國內外的許多研究均顯示本國語言能力對整體的學習有絕對的重要性;本國語言的學習,和孩子的思想成熟、認知發展、表達與創造力的訓練,可說是息息相關。學習適切地使用母語,方能加強邏輯與思維組織的能力。而幼兒時期,正是孩子學習本國語言,並用以思考、表達、想像、創造的重要時機;若偏重英語的學習而忽略,甚至壓抑母語的學習和使用,則對孩子的身心發展都將造成無形的傷害。而小學一、二年級階段,孩子必須熟習中文的書面形式,以奠定日後寫作及閱讀能力的基礎;尤其是獨立閱讀習慣的養成,不但有助於各種知識的吸收,更是建立腦細胞快速連結、訓練抽象思考、增進智能發展的必要方式。在此階段若是過度強調英語的學習而輕忽中文的訓練,所造成的影響或許短時間不易顯現,但對日後中文閱讀和寫作,以及邏輯思考等能力的負面效應,卻是不容忽視的。
 如今,台灣小孩國語文程度低落,已經是不爭的事實。九年一貫課程的實施,將國小國語節數縮減至5節,遠低於日本8節、香港7節,再加上孩子還要學習英語、母語,「沾醬油」式的語言課程安排,錯亂了孩子的語文基礎學習。再者,國中基測不考作文,一向習慣考試領導教學的學生自然也懶得學作文,老師也教得意興闌珊,惡性循環的結果,台灣學子的中文教育自然每下愈況。
 離開校門,學生大量接觸充斥著似是而非錯別字、時髦搞怪用辭的媒體與網路環境,再度被污染,因此時下年輕人常用類似「CU29」、「O4U」、「81」 〈今晚見、全都為你、再見〉的簡訊文字,非但沒有創新,反而製造混亂,既沒有美感更讓不知情者不知所以然,顯現台灣中文教育受創嚴重。五月份的「商業周刊」甚至專題報導〈搶救台灣的中文力〉,遠見雜誌六月號的〈決勝「中文角」〉,報導外國人學習中文的熱潮,以及學習中文全球化的趨勢,希望能力挽狂瀾。
 的確,我們沒有漠視中文教育的理由,因為一般人在台灣,中文是一切知識學習的根基,中文能力不足根本無法學習其他知識,也無法正確表達個人思想,遑論有效之與人溝通?為挽救台灣的中文教育,包括中研院許倬雲院士與國高中老師都曾提議國中基測應加考作文,也有立委建議不僅應該提高本國語文教學時數,也要推動全民中文檢定計劃。無論如何,台灣的語文教育再也不能漠視「中文」問題。
 或許為人師表或家長應該開始思考如何像英語教學一樣,利用影音產品吸引孩子的學習興趣,拯救孩子貧弱的國語文能力了!如何加強製作或發行中文教育之影音產品,配合這一代閱聽小孩吸收知識的方式,也值得有關單位思考。
 相聲是國語文說唱藝術中最容易學習的一種,可惜坊間流傳的相聲CD、㏘CD多半為傳統老段子,內容八股老舊,無法吸引孩子的興趣。那麼,該去哪裡尋找現代兒童聽得下去的相聲呢?在近年的校際相聲比賽中,就常見「腳本難求」的窘境。
 《非常相聲》和《老馬相聲》是我所瞭解目前最能吸引孩子的產品。作者馬景賢老師結合深厚的文學底子和對現代兒童語言的瞭解,才能這樣風趣幽默又融入豐富語文教育的腳本;台北曲藝團資深的專業演員,為本土曲藝的瑰寶;小兵出版社有堅持品質與原創的理念。像這樣的黃金組合,為現代台灣小孩量身訂做的相聲產品,當然會成為現代小孩的優先選擇。我覺得讓孩子聽相聲,是個加強中文程度的好辦法。因為不喜歡或不能讀中文的孩子,不見得不喜歡聆聽中文的素材,要是孩子可以透過「聽」來接觸雋永文辭,植入一些國學底子,非但中文用字遣詞技巧能改善,也可多懂些中國典故,多些中國味。
 繼《非常相聲》之後,如我們母女的願,《老馬相聲》又出版了。作為一位語文教育工作者及一個中文程度不好孩子的媽,我迫不及待的要為它催生,因為它們真的是又精彩又實用。

國立台北師範學院 兒童英語教育研究所副教授 張湘君誠心推荐

 
 

老馬相聲上台一鞠躬

作者序:笑的藝術
馬景賢著;任華斌圖;台北曲藝團演出
適讀年齡:零歲至九十九歲


笑的藝術 

老馬相聲、非常相聲作者 馬景賢


 六十多年前,我住在北京。當時的小孩兒都喜歡跑到廟會去聽說大鼓書的和說相聲的,這些都是最流行的平民化的娛樂。我們看見沿街乞討數來寶的,就跟在後面聽他們有趣的表演,聽多了,不管三七二十一,也跟著胡謅亂扯起來。
 有一次,學校舉辦「遊藝會」,我和一個同學上台表演數來寶,他當店舖掌櫃的,我數來寶向他討小錢。在表演的時候,我一時興奮用力過大,差點把他推倒,於是我靈機一動,馬上順口加了一段台詞:「嗨!我說大掌櫃,你羞羞,不給我錢我不要,你別假裝要摔倒,嚇得我傻子一大跳,小氣鬼你何必來這招……」當場樂得大家鼓掌叫好。下了台,那位同學狠狠的捶了我一拳。這五十多年的趣事,至今還深深的記憶在心裡。
 「非常相聲」出版以後,受到廣大的歡迎,在多次相聲比賽中,小朋友都以此做為範本上台表演,趣味無窮。於是我繼續寫下去,筆調漸漸放鬆,越寫越覺得有趣。「老馬相聲」寫作的同時,許多讀者頻頻催促,我才發現在我們兒童文學的園地裡,真的還缺少這種「會笑的花」。如果透過兒童相聲,能夠引起青少年兒童的興趣,甚至自編自導玩玩票的話,相信一定能在每一間教室裡帶來歡笑。
 相聲是笑的藝術,說的範圍很廣,但必須要抓得住「說學逗唱」的技巧,不然就是天馬行空了。所以相聲演員表演成功,要能做到會說、會學、會逗、會唱。說,要做到口齒伶俐,語言清晰,發音準確、洪亮,感情充沛;學,要做到學什麼像什麼,裝誰像誰,摹擬人物維妙維肖,學方言土語繪形繪聲;逗,要做到幽默、滑稽、活潑、風趣,善於挑起矛盾,引人發笑;唱,要做到優美別致,聲情並茂,字正腔圓。(見「中國文化知識精華」)看來說相聲並不容易。
 不過所謂的「說學逗唱」不只是耍嘴皮子,要表演受人歡迎,讓人聽了樂不可支,全要靠在表演時帶出來的笑料,也就是相聲裡的「包袱」。相聲的組成主要是「墊話」、「正話」、「收底」三部分。「墊話」就是開場白,目的是把主題拉到「正話」上,表達相聲的主要思想。相聲的結尾叫「收底」,而且要有畫龍點睛之妙,才能收到相聲笑的效果。
 相聲的墊話、正話、收底,從頭到尾用「包袱」串連起來,相聲演員在表演過程中,是從「繫包袱」、「解包袱」到「丟包袱」。要達到相聲逗嗆、逗樂的效果,要看藏在「包袱」裡藏的笑料,抖出來的「包袱」,是不是風趣、幽默。因此,相聲裡的「包袱」越多,笑料越多;相聲的長短也是看「包袱」的多少而定。
 「包袱」多笑料多當然很好,但這「包袱」也不能亂丟。相聲大師魏龍豪先生,提到相聲的「包袱」有四忌:一忌「露」--把底揭露;二忌「厚」--詞多浪費;三忌「重」||翻來覆去;四忌「俗」--下流低級。相聲利用「包袱」有很多寫法,可以用矛盾式、誇張式、岔說式、誤會式、解題式等。如果深入研究,對笑的藝術會有多一層了解,進而跨入相聲的殿堂。
 寫了這麼多「相聲理論」,才猛然發現自己並不是行家,所寫的相聲並不一定合乎相聲說學逗唱的標準,更談不上「包袱」,如果有「包袱」,那是一堆不成熟東拉西扯的「包袱」,壓得我快喘不過氣兒來了。
 在此要特別感謝「台北曲藝團」的曲藝大師們為我校正文稿,並集體演出,灌製CD,使得這套「老馬相聲」能「有聲有色」的快樂出版。

非常相聲、老馬相聲作者:馬景賢

 我要買老馬相聲-博客來

 
 
小兵三本有聲書,上台一鞠躬
精采三書讓您有得聽,有得看
搶救孩子語文能力

就從了解中國說唱藝術起

老馬相聲(一書二CD)
馬景賢原著
台北曲藝團演出
訂價499元
我要購買

竹板響嘩楞(一書一CD)
林文斌演出
陳永忠著
訂價450元
我要購買

非常相聲(一書二CD)
馬景賢原著
台北曲藝團演出
訂價499元
我要購買

 

 

 台北曲藝團簡介
老馬相聲的幕後花絮
一個默默耕耘的藝術表演團體
 

 台北曲藝團成立於一九九三年八月,於一九九八年起連年獲選為「文建會優良扶植團隊」。本著「復興民族文化,發揚傳統藝術」的理念,台北曲藝可稱全台唯一堅持正統傳承之說唱團體。然而,「藝術因觀眾而存在」脫離群眾的表演勢必衰亡沒落!有鑑於此,台北曲藝團在傳統規範內勇於創新,不斷推出結合時事之新作。成立以來,「編導組」始終居於團內主要地位,由兼具文學素養之組員推出的作品,深受觀眾喜愛。經常演出的「保留段目」高達二十二段,為全台產量最大之團體!
 此外,台北曲藝團希望以新式經營,推動傳統藝術之承繼與發展。是以一九九五年起便設立網站,一九九九年又由義工群設立專屬討論網站;觀眾的意見一向為台北曲藝發展之重要參考依據。為提升觀眾缺乏一探究竟之動力,吸引未曾接觸之社會大眾走進劇場,台北曲藝自辦售票公演每年推出兩場自辦大型售票公演,邀來有興趣且有舞台實力的知名人士,如:金超群、李天柱、洪秀柱、李國修、朱陸豪……等參加演出工作。此外「向下扎根」更是永續發展之根本,為此台北曲藝經常主辦研習活動並以最低代價走入校園演出、演講。二十一世紀象徵地球村時代來臨,說唱藝術雖受語言之先天限制卻無法阻絕台北曲藝伸向世界之觸角:歷年來本團演員足跡到達五大洲三十九個國家,八十五個城市,僅僅國外演出場次即接近三百場。
 兩岸交流以文化為先鋒,台北曲藝自一九九七年起陸續邀請「天津市老曲藝家藝術團」、 「天津市曲藝家協會」、「北京市曲藝團」及「天津市曲藝團」來台演出;二OOO年更受邀參加大陸曲藝界第一盛會「津門曲薈」演出專場,得到極高評價。
 為使曲藝藝術更具有學術基礎,台北曲藝由創團起便致力經營「曲藝圖書館」,目前藏有相關書籍、期刊、論文與影音資料;更積極與學術界合作,結合理論與實踐經驗,並有兩名團員以曲藝為碩士論文主題。
 台北曲藝目前擁有專職行政團員七名,專職演員十名,合作演員四十名,義工群達到七十八位,被曲藝界魏龍豪、吳兆南等前輩視為台灣說唱藝術最重要之堡壘與代表!堪稱國內說唱藝術的大本營。